Warszawa-new2Сегодня начну с вопроса. Что самое сложное в польском языке? Уверен, что ответов на этот вопрос – тьма тьмущая. И все же не погрешу против истины, когда скажу, что до определенного момента голова идет кругом от всех этих окончаний, чередований и прочей мелочи. Сегодня мы поговорим о том, как лучше всего разобраться со всей этой важной мелочью.
За годы преподавания польского языка у меня сложилось убеждение: чем короче польский глагол, тем сложнее с ним справиться. Наверное, так всегда и бывает, чем мельче деталька, тем кропотливее с ней работа. Когда же мы открываем учебник польской грамматики на странице, например, с Предложным падежом, то голова идет кругом: здесь меняем, здесь не меняем, меняем t на ci, a k на с, но k на с только в женском роде… А ведь есть еще и настоящее время глагола и степени сравнения прилагательных и еще много чего, где тоже эти проклятые буквы меняются местами, убегают и никак не хотят складываться хоть в какую-то систему. Мои студенты знают, что есть секреты, которые позволяют большинство из табличек с чередованиями не заучивать, но для этого нужно время.
Сегодня же один простой совет:
Не учите чередующиеся буквы – учите примеры с ними.
Например, все тот же Предложный падеж:
Polska – Польша. Даже если вы только начали учить польский язык, то наверняка знаете, что «в Польше» – это «w Polsce». Дальше в дело вступает Ее Величество Логика — слова matka, biblioteka, kurtka – также как и слово Polska – женского рода, а значит «o matce»,  «w bibliotece», «o kurtce».
Согласитесь, что для того, чтобы научиться справляться с чередованиями, намного проще выучить несколько фраз, чем несколько букв (в них хоть какой-то смысл имеется).
Сравните:
studiować na uniwersytecie (uniwersytet)
uczyć się w szkole (szkoła)
mieszkać w Polsce (Polska)
mówić o pogodzie (pogoda)
и
t : ci
ł : l
k : c
d : dzi
Что запоминается лучше? А теперь представьте себе, что таких чередований в 3, 5, 7 раз больше, чем на нашем скромном примере?
В добавок ко всему, если вы следуете предыдущим советам и непрестанно практикуете язык: читаете, смотрите и слушаете, то еще существенно облегчите себе задачу. Ведь такая практика приводит к тому, что подобные фразы постоянно у вас на виду (на слуху). Часто случается так, что когда вы произносите фразу не совсем правильно, то… вы слышите: что-то не так, чувствуете нутром свои ошибки. Возможно, вы еще не можете сразу выяснить, что именно не так, но точно знаете, что сфальшифили. Заучивая отдельные буквы – достичь подобного целительного от всех этих чередований эффекта  никогда не получиться.
К тому же заметьте, что для разговорной практики, заученные здесь фразы (большинство из них почему-то запоминается не произвольно) можно использовать в разговоре, а буквы – это всего лишь буквы…
Вот и выходит, что кроме основной пользы, которую мы преследуем – освоение мелочей (чередований или окончаний) нам перепадают еще и отличные бонусы, так что
Не учите чередующиеся буквы – учите примеры с ними.